This gallery contains 9 photos.
Translated text of letter from Achille Therrien, boarder at the Petit Seminaire de Quebec, to his sister, Emérentienne Therrien, of Thetford Mines, Province of Québec, Canada dated 2 May 1916. Translated by Pierre Bédard.
I remember well when an old beggar named “Bonhomme Vallé” baptized you “Mademoiselle la Tanante.” It would please me to call you that today, if the black angel of death had not come to deploy his wing to darken your beautiful forehead and in one eternal night take away someone so close and near in your future family.
Yes! Your dear father-in-law left us for the other journey. I’m sure you went to his cold tomb to spill the last tears supplied by your poor heart, oppressed by pain. It seems to me that you are like Calypso, after the departure of her dear Ulysses, nothing written below can make you smile or console you from such a heavy blow to your daughter-in-law’s heart!!!!!
If you read Telemachus by Fénelon you would see that it begins as such; “Calypso could not console herself when Ulysses left, she found herself unhappy to be immortal because she was a goddess.” But you, who is but a mortal thinks that one day, your thoughts, harvested by the same pitchfork, will let you fall back . . . Click here for the full article